9則留言
留言
Zhao-You Huang 如果兩個語言是一樣的,理應不需任何修改和說明就能互相理解
我也懶得管什麼馬祖語閩北語,什麼F16什麼莢艙
我給的限制很簡單:
去金門、馬祖、閩南,跟土生土長的當地人說
「哇咩借幾ㄍㄧ羅賴把」
這個臺灣本島人都懂的「臺語」,如果你能在「閩南語」區域通行,那閩南語就等於臺語。
問題來了,江先生,你借到了嗎?
我也懶得管什麼馬祖語閩北語,什麼F16什麼莢艙
我給的限制很簡單:
去金門、馬祖、閩南,跟土生土長的當地人說
「哇咩借幾ㄍㄧ羅賴把」
這個臺灣本島人都懂的「臺語」,如果你能在「閩南語」區域通行,那閩南語就等於臺語。
問題來了,江先生,你借到了嗎?
N Tiok Tiunn 台灣客語母語人口比例本身就比台語少,客語還有客語電視臺,我是到外地念書是才遇到說客語的同學。10年前我客家同學或同事會用全客語跟家人講電話。但是台語是被打壓,讓人覺得是很俗,而且現在台語母語的父母都不跟他們孩子講台語了,我去商店講台語,10個有9個回北京話。
Patrick Leung 教科文組織為防止語種趨於瀕危及消亡所做的工作都有哪些?
UNESCO acts on many fronts to safeguard endangered languages and prevent their disappearance:
In education, UNESCO supports policies promoting multilingualism and especially mother tongue literacy; it supports the language component of indigenous education; and raises awareness of the importance of language preservation in education.
In culture, UNESCO collects data on endangered and indigenous languages, develops standardized tools and methodologies, and builds capacities of governments and civil society (academic institutions and speaker communities).
In communication and information, UNESCO supports the use of local languages in the media and promotes multilingualism in cyberspace.
In science, UNESCO assists programmes to strengthen the role of local languages in the transmission of local and indigenous knowledge.
http://www.unesco.org/....../faq-on-endangered-languages/
http://www.unesco.org/....../atlas-of-languages-in-danger/翻譯年糕
UNESCO acts on many fronts to safeguard endangered languages and prevent their disappearance:
In education, UNESCO supports policies promoting multilingualism and especially mother tongue literacy; it supports the language component of indigenous education; and raises awareness of the importance of language preservation in education.
In culture, UNESCO collects data on endangered and indigenous languages, develops standardized tools and methodologies, and builds capacities of governments and civil society (academic institutions and speaker communities).
In communication and information, UNESCO supports the use of local languages in the media and promotes multilingualism in cyberspace.
In science, UNESCO assists programmes to strengthen the role of local languages in the transmission of local and indigenous knowledge.
http://www.unesco.org/....../faq-on-endangered-languages/
http://www.unesco.org/....../atlas-of-languages-in-danger/翻譯年糕
Calvin Wong 我到臺灣當交換生,同學都不懂講臺語 :/
這封郵件來自 Evernote。Evernote 是您專屬的工作空間,免費下載 Evernote |
沒有留言:
張貼留言